Phiếm dị Đào Nương (May 27/2021), All Lives Matter

Phiếm Dị

All Lives Matter

Phiếm dị Đào Nương (May 27/2021)

www.saigonweeklyonline.com



Các đôi giày nằm la liệt trên thảm cỏ phía Đông Nam của trụ sở Quốc hội tại Washington trong cuộc tuần hành March for Our Lifes ngày 24 tháng 3, 2018 tượng trưng cho các trẻ em thiệt mạng vì thảm sát bằng súng ống tại Mỹ kể từ vụ xả súng Sandy Hooks năm 2012.  Những đôi giầy để tưởng niệm những cuộc đời bị chấm dứt khi còn quá trẻ, đã không còn có thể đi thêm một bước nào trong cuộc đời này... Vậy mà 3 năm trôi qua, những vụ xả súng vẫn càng ngày càng gia tăng tại Hoa Kỳ!


Ngày hôm qua là đúng một năm, ngày ông George Floyd, một người Mỹ đen bị một cảnh sát Mỹ trắng chận cổ và chết trên đường được chở vào bệnh viện, gây phẩn nộ trên toàn thế giới vì cách hành xử bạo lực của giới công lực Hoa Kỳ Mỹ trắng dành cho người Mỹ da đen. Phong trào Black Lives Matter phát sinh từ đó. Sinh Mạng của người da đen cũng cần được tôn trọng.
Nhưng Hoa Kỳ ngày nay không còn là một xã hội an bình. Ngày nào cũng có nổ súng, bạo hành vì một lý do nào đó. Chiều nay, Thứ Tư 26 tháng 5, 2021, chưa dầy sáu tháng sau khi nhậm chức, tổng thống Biden đã ra lệnh treo cờ rủ lần thứ 8 để tưởng niệm các nạn nhân vừa bỏ mình trong một vụ xả súng thãm sát mới tại San José khiến 9 người chết kể cả hung thủ. Các viên chức điều tra tin rằng Cassidy đã phóng hỏa nhà của mình trước khi đến cơ sở đường sắt VAT xả súng giết người và tự sát.

Trước đây sau mỗi vụ thảm sát đều có những vụ tuần hành hay biểu tình để yêu cầu Quốc Hội Hoa Kỳ thay đổi luật về vũ khí ở Hoa Kỳ nhưng bây giờ khi những vụ nổ súng giết người hàng loạt xảy ra gần như hàng tuần thì không thấy dân chúng Mỹ có phản ứng nữa. Có thể vì phong trào Black Lives Matter tạo ra những vấn đề quá nhức đầu cho chánh phủ Hoa Kỳ vì liên hệ đến vấn đề  kỳ thị chủng tộc nên hầu như không ai còn nhớ sau vụ thảm sát tại một trường tiểu học ở Connecticut đã có những cuộc tuần hành của thanh thiếu niên Hoa Kỳ “để bảo vệ mạng sống của chúng tôi - March for Our Lives” khắp Hoa Kỳ.

Theo sự ghi nhận của nhật báo USA Today ngày 24 tháng 3, 2018 đã có một  cuộc biểu tình lớn nhất trong lịch sử Hoa Kỳ đòi quốc hội thay đổi luật kiểm soát vũ khí tại thủ đô Hoa Thịnh Đốn. Cuộc tuần hành March for Our Lives đã vượt qua cuộc tuần hành của phụ nữ Hoa Kỳ sau khi ông Trump đắc cử tổng thống năm 2016.  Có khoảng 800,000 thiếu niên Hoa Kỳ tham dự cuộc tuần hành  March for Our Lives ngày Thứ Bảy 24 tháng 3, 2018 yêu cầu quốc hội thay đổi luật về súng đạn so với 500,000 người tham dự Women’s March, theo sự ước lượng của báo Washington Post. Những đúa trẻ vị thành niên tham dự  biểu tình March for Our Lives ở Washington DC, ở New York, ở Los Angeles và 800 thành phố khác năm 2018  vừa qua không hề biết những điều này. Những cậu thanh niên, những cô thiếu nữ vị thành niên vẫn hùng dũng tin rằng khi không ai bảo vệ chúng trước những họng súng vô tình thì chúng phải đứng lên để bảo vệ chính chúng. Những đứa trẻ đã phải bò tìm chỗ ẩn trú khi tiếng đạn bay trên đầu, khi bạn bè bị bắn gục trước mắt mình, chúng đã nắm tay thề nguyền: Đủ Rồi. That’s Enough. No More. Những người cha mất con. Những người bà mất cháu. Họ tham dự tuần hành với những biểu ngữ tự chế: “Làm sao gọi chúng tôi là tương lai của đất nước khi chúng tôi không được bảo vệ để sống”? - Hãy bảo vệ mạng sống, không bảo vệ súng đạn. Chúng tôi đến trường để học không phải để bị bắn gục. Sợ hãi không thể có chỗ đứng trong học đường.

Đài CNN đã so sánh cuộc tuần hành March for Our Lives của thanh thiếu niên Hoa Kỳ năm 2018 sau những vụ thãm sát tại các trường học với những cuộc biểu tình phản chiến thời chiến tranh Việt Nam (600,000 người biểu tình tại Hoa Thịnh Đốn hồi 1969). Thật ra thì không thể làm một cuộc so sánh như thế được. Những cuộc biểu tình phản chiến thời chiến tranh Việt Nam là những cuộc biểu tình “giật dây” của bọn thiên tả. Sinh viên Mỹ xuống đường vì lý do ý thức hệ và chống lệnh nhập ngủ cưỡng bách của chánh phủ lúc bấy giờ cho một cuộc chiến không nằm trên lãnh thổ của Hoa Kỳ. Nhưng cuộc xuống đường đòi hỏi chánh phủ phải có luật kiểm soát súng chặt chẽ hơn – March for Our Lives- ngày nay do những trẻ vị thành niên, những học sinh trung học đã bắt nguồn từ những vụ thảm sát trong trường học mà hung thủ lại là những trẻ vị thành niên bị gia đình bỏ bê, không chăm sóc và đã có dấu hiệu tâm thần không bình thường. Chúng không tranh đấu vì ý thức hệ, không tranh đầu vì nhân quyền, dân chủ cho ai hết mà chỉ để bảo vệ sinh mạng của chính mình sau khi tận mắt chứng kiến cảnh bạn học bị gục ngã hàng loạt chỉ vì hành động của một “bạn học” khác bị rối loạn tâm thần hay bực tức một điều gì đó trong gia đình. Chỉ tiếc là sau đó, phong trào “March for Lives” bùng nổ năm 2018 đã bị phong trào Black Lifes Matter đẩy vào bóng tối mặc dù hàng tuần vẫn có những vụ xả súng thảm sát hàng lọat. Tiếp theo đó là đại dịch Covid-19 khiến phong trào đòi hỏi Quốc Hội Hoa Kỳ thay đổi luật về súng ống không còn nghe ai nhắc đến nữa. Hầu hết hung thủ của những vụ xả súng hàng loạt này hầu hết đều là người Mỹ da trắng. Hai cuộc biểu tình “March for Lives” năm 2018 và “Black Lives Matter” 2020 này chỉ thua hai cuộc biểu tình “để  đời” liên quan đến người Mỹ gốc Phi đòi bình đẳng về chủng tộc, về số người tham dự.  The March on Washington for Jobs and Freedom vào ngày 28 tháng 8 1963, nơi mà Mục Sư Martin Luther King Jr. đọc bài diễn văn “I have a dream” có 250,000 người tham dự. Riêng cuộc tuần hành Million Man March năm 1995 được ước lượng có  450,000 đến 1.1 triệu người tham dự nhưng theo FBI thì con số thật sự ít hơn nhiều.
Nhưng dù ít hay nhiều thì đây cũng là những cuộc tuần hành đánh dấu những khúc quanh quan trọng trong lịch sử của Hoa Kỳ này.

Nhưng nếu chúng ta là một đại diện dân cử của Hoa Kỳ thì chúng ta sẽ làm được gì để thay đổi cục diện nước này về vấn đề vũ khí? Theo một số bình luận gia chính trị của Hoa Kỳ thì không ai có thể giải quyết được vấn nạn này. Theo ký giả Christopher Ingraham trong một bài viết trên báo Washington Post thì số vũ khí lưu hành  trong nước Mỹ là 357 triệu cây súng vào năm 2015 (https://www.washingtonpost.com/news/wonk/wp/2015/10/05/guns-in-the-united-states-one-for-every-man-woman-and-child-and-then-some)

Tóm lại nếu dân số nước Mỹ là 330 triệu người thì bổ đồng mỗi người Mỹ sở hửu một cây súng kể cả người già, đàn bà và con trẻ. Theo ông Ingraham thì thực ra rất khó xác định số lượng vũ khí đang lưu hành trên đất nước này. Con số 357 triệu cây súng chỉ là thống kê dựa trên con số của các công ty sản xuất và nhập cảng vũ khí. Theo một tài liệu của Quốc Hội Hoa Kỳ năm 2012, trước vụ thảm sát tại trường tiểu học Sandy Hook ở tiểu bang Connecticut thì số vũ khí lưu hành tại Hoa Kỳ là 242 triệu năm 1996, 259 triệu năm 2000, và 310 triệu năm 2009. Theo cơ quan Kiểm Soát Rượu, Thuốc Lá, Vũ khí và chất nổ (Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms and Explosives) thì một “dấu ấn” của “triều đại” Obama là số lượng vũ khí lưu hành trong nội địa Hoa Kỳ vượt qua số lượng “thần dân” của ông.

Từ ngày ấy (2009) đến nay (2021) con số này đã gia tăng lên khoảng 75 triệu khẩu.  Dĩ nhiên đây chỉ là những con số phỏng chừng bởi vì có trời mới biết được có bao nhiêu khầu súng của Hoa Kỳ đã được bán cho … đồng minh hay cho kẻ thù và bao nhiêu khẩu súng “ngoại” được nhập khẩu lậu vào Hoa Kỳ hay đã bị hủy, bỏ đi vì hư hỏng.

Theo giáo sư Gary Kleck, một chuyên viên về hình sự tại đại học Florida thì “vũ khí là một thứ máy móc đơn giản được chế tạo bằng những vật liệu bền bỉ. Đó lại là những đồ chơi vô cùng nguy hiểm và vô cùng “quí báu” vì chúng có thể giúp người dân tự vệ nên hầu hết những người có súng đều giữ gìn chúng thật cẩn thận và không muốn bị mất.” Nhưng nếu theo dõi con số vũ khí sản xuất trong nhiều năm, con số vũ khí lưu hành tại Hoa Kỳ lại khác con số 357 triệu khẩu.

Không ai có thể nghĩ là do lỗi của mấy ông cựu tổng thống hay là chính quyền Hoa Kỳ khuyến khích sản xuất vũ khí nhưng theo ký giả Insgraham thì con số vũ khí sản xuất tăng gấp đôi từ năm 2009 vì số lượng người tiêu thụ gia tăng. Từ 5.9 triệu khẩu súng đã gia tăng thành 10.9 triệu khẩu sung năm 2012. Thử tưởng tượng chỉ cần,1 hay 2 khẩu súng lọt vào tay một đứa trẻ hay một người mắc bệnh tâm thân thì đã có thể gây ra một vụ thảm sát ghê gớm giống như tại Sandy Hook hay tại Florida mới đây. Với 11 triệu khẩu súng sản xuất mỗi năm tại Hoa Kỳ việc vài khẩu “vượt rào kiểm soát” lọt vào tay những kẻ chán đời, tâm thần điên loạn hoặc vì bất mãn đời sống đã đưa đến những hành động cuồng sát mà chúng ta đã phải chứng kiến hàng ngày không phải là một điều lạ!

Nhưng theo giáo  sư  Kleck thì  chính những vụ thảm sát tại các trường học và nhất là vụ Sandy Hook khiến cả nước vùng lên đòi thay đổi luật kiểm soát về vũ khí khiến cho Hiệp Hội Súng tại Hoa Kỳ có cơ hội bán súng gia tăng từ những người chưa từng có súng trước đây, những người không cảm thấy tin tưởng vào cơ quan công lực Hoa Kỳ. Chỉ biết thực tế là luật mua bán hoặc lưu hành súng tại Hoa Kỳ chưa thay đổi nhưng số Hội viên của NRA - Hiệp Hội Súng tại Hoa Kỳ đã gia tăng từ 5 đến 10 triệu hội viên dựa trên giấy tờ khai thuế. Thống kê của đại học đường Harvard cho những vụ giết người bằng sung gia tăng gấp đôi theo tỷ lệ số vũ khí lưu hành tại các điạ phương.

Nhưng thống kê này lại đi ngược lại với lý luận của Hiệp Hội Súng NRA. Theo NRA, khi kẻ xấu có súng thì chúng ta nên cung cấp súng cho người tốt để họ có vũ  khí  chống lại kẻ xấu. Điều này được cựu tổng thống Trump tán đồng. Ông Trump đề nghị thầy giáo, cô giáo nên có súng để tự bảo vệ cho học trò thay vì chờ nhân viên công lực vì thầy, cô giáo yêu học trò hơn, nếu có “chạm súng” họ sẽ hăng hái và dũng cảm hơn để bảo vệ cho học trò của mình. Được lời như cởi tấm lòng, sau vụ thảm sát tại trường tiểu học Sandy Hook năm 2009, NRA đề nghị cung cấp súng cho thầy cô. Chỉ biết là ý kiến này của NRA và của ông Trump không được hưởng ứng nên sau đó lại được xếp vào hạng “những tuyên bố nghe qua rồi bỏ” của ông Trump.

Nhưng khoan nói gì đến chuyện kiểm soát súng mà chỉ có việc nâng tuổi “được” mua súng từ 18 lên 21, mặc dù được nhiều thành viên nổi tiếng của NRA yểm trợ,  mà  quốc hội Cộng Hòa cũng không làm được. Có ông bình luận gia thuộc loại … lãng xẹc đã ví von vấn nạn vũ khí tại Hoa Kỳ với tình trạng ô nhiễm môi trường tại Hoa Lục. Với 1.3 tỷ người Tàu phải sống, ăn nằm, hít thở khói độc, ăn thức ăn ô nhiễm nhưng tuyệt nhiên dân Tàu đã phải chấp nhận mà không hề đòi hỏi chánh phú phải làm gì để cải thiện hay thay đổi.  Ít ra thì trong vấn nạn súng đạn ở Hoa Kỳ, những công dân Hoa Kỳ còn có thể an ủi lẫn nhau: đạn tránh người chứ người không thể tránh đạn. Nhưng môi trường ô nhiễm thì có là trời cũng không tránh nổi…

Ông cựu Thượng Nghị Sĩ Santonium đã nhìn thấy vấn đề nan giải này nên ông khuyên những đứa trẻ đang đi biểu tình March for Our Lives nên đi học cứu cấp CPR để  tự giúp nhau khi hữu sự còn đỡ phí năng lực và thì giờ hơn là cao giọng thỉnh cầu những nhà dân cử Hoa Kỳ… làm một cái gì? Tội nghiệp và thương cho tuổi trẻ Hoa Kỳ.

Ngày nay người Mỹ không thể nói rằng nước Mỹ là một quốc gia bất khả xâm phạm. Nhất là sau vụ khủng bố 911 năm 2001. Vì đó là lần đầu tiên một cuộc tấn công vũ khí diễn ra  ngay trên lãnh địa Hoa Kỳ chủ mưu bởi những người Ả Rập Hồi Giáo. Đó cũng là lần đầu tiên, người Mỹ chạm mặt với những hình ảnh kinh hoàng của chiến tranh khi hai tòa nhà Twin Towers sụp đổ trước mắt của họ. Nhưng “khủng bố”  ở nước Mỹ ngày nay không phải chỉ đến từ bên ngoài mà đến từ những người Mỹ có vũ khí trong tay nhưng lại thiếu phương hướng cho cuộc đời của họ. Và nhất là không khí chính trị của Hoa Kỳ hiện nay! Theo cuộc thăm dò mới nhất do AP và Trung tâm Nghiên cứu National Opinion Research Center (NORC) tại đại học đường Chicago thì 69% người Mỹ ủng hộ siết chặt luật súng ống. Wait and see!
Đào Nương
www.saigonweeklyonline.com





 
Kiều Mỹ Duyên, Đại Hội Quân Nhân Người Mỹ Gốc Việt Năm 2024
Đại hội quân nhân người Mỹ gốc Việt năm 2024 được tổ chức lúc 5 giờ chiều chủ nhật, ngày  27/10/2024 tại Great Wolf Lodge, 12681 Harbor Blvd., Garden Grove, CA 92840.           Các chiến sĩ Hoa Kỳ hưu trí cũng như hiện tại đến trước giờ khai mạc, cùng nhau trò chuyện một cách vui vẻ. Quân nhân trong bộ quân phục oai nghi không kém gì lúc ở chiến trường, bên cạnh người chiến sĩ nào cũng có bóng dáng giai nhân. Nếu người đó có gia đình hoặc có cha mẹ thì cha mẹ cũng hiện diện bên cạnh con của mình. Đó là niềm hãnh diện của gia đình có con là chiến sĩ Hoa Kỳ, cũng như ngày xưa ở Việt Nam mỗi lần đón chào đoàn quân chiến thắng trở về thành phố.
Tòa soạn
Do công ty Saigon News LLC thực hiện
Editor-in-chief: HOÀNG DƯỢC THẢO
Director of Marketing: ANDY TRƯƠNG
Với sự cộng tác của: LÊ TẤT ĐIỀU, HOÀNG NGỌC NGUYÊN, NGUYỄN THỊ CỎ MAY, TRẦN TRỌNG HẢI.

Email: saigonweeklyonline@gmail.com

Thư từ bài vở: 702-389-5729

Quảng cáo: 702-630-0234

702-426-4404

Hotline: 702-426-4404

back top